Экспедиция к Восьмым Вратам
Сводка от автора Hastur Carcosa: Агент Хэйз из КБРО получает новое задание: проникнуть в сны Бессонного Вайта и знаменитого учёного-приключенца Келвина, чтобы выяснить, что с ним произошло за год до Небесного Выравнивания. История разворачивается за месяц-два до начала основных событий игры. Я старался придерживаться канона, но кое-где позволил себе вольности — потому что могу.
Глава 1: Песочный человек грядёт
Нью-Йорк, или как его ещё называли — Большое Яблоко, вполне заслуживал своё другое прозвище — Проклятое Яблоко. Он жил звуками кричащих душ, пока нескончаемая ночь продолжалась. Извращённые люди, когда-то живые, восстали из мёртвых и наводнили улицы с ненасытной жаждой. Их стремление к живым было столь велико, их голод столь неутолим, что оказаться у них в руках значило быть разорванным на части. Эти нежити были не быстрыми, но их было легион, и потому удача не спасала многих. Выжившие делали всё возможное, вооружаясь чем придётся, а к счастью, в США оружия хватало на всех.
Но один человек явно получал от этого удовольствие. С томпсоном в руках он стоял прямо посреди улицы, поливая орды нежити свинцом. Одетый в полосатые брюки с подтяжками, грязную белую майку и с сигарой в зубах, он выглядел как человек, которому место в самом сердце апокалипсиса. И, похоже, именно там он себя и чувствовал как дома, смеясь с каждым выстрелом, когда стреляющие гильзы сыпались на землю. С каждой пулей его глаза вспыхивали от радости и азарта.
На развалинах неподалёку, скрытая в тени, стояла женская фигура. Вспышки пламени от ближайших костров освещали её силуэт. На ней была униформа, отдалённо напоминавшая военную: брюки-галифе, коричневый китель на пуговицах, длинные кожаные перчатки, высокие сапоги на каблуках и тактический рюкзак за плечами. Её глаза горели огнём, а чёрный дым, будто волосы, вился над головой. Она потёрла светящийся оранжевый крест на лбу и устало вздохнула. Всё снова было как обычно. Для кого-то это было бы утешением… но не для неё.
— Он там развлекается, — раздалось. Это не было голосом. Словно сами мысли вдруг обрели форму. Она резко обернулась, рука потянулась к кинжалу. На краю зрения — высокий силуэт в тени, с сияющими красными глазами, ухмылкой из костяных зубов и широкополой шляпой.
— Да, развлекается, — произнесла она с лёгкой скукой и сарказмом. — Уже три дня одно и то же. Похоже, дело тухлое.
— Безумный Шляпник тебя больше не касается. Его досье перейдёт к другому агенту. У КБРО для тебя новое задание.
— Уже? А он ведь как раз собирался завалить пару семей в их подвалах, — фыркнула она, но внутри почувствовала облегчение. Её интуиция не подвела — это была трата времени. Семьи играли с дешёвой некромантией, наркотой и зачарованным оружием. Ерунда.
— Мы раздобыли могущественный артефакт в Новом Орлеане, который может приблизить нас к одной старой цели. Встреться с Джозефом в баре Кроули на пересечении Четвёртой и Тринадцатой. Забери порошок, доберись до Ревенанта Кельвина и используй его. Как только он войдёт в Сновидение — направь его в прошлое, к тем событиям.
Файла не последовало. Никаких деталей. Только кивок. В следующую секунду Хэйз уже стояла на крыше здания, пламя на лбу потускнело. Она поднялась, поправила рюкзак и ремень с ножами. Внутри рюкзака звякнули пистолеты, почти как музыка. Пора было идти. Линии Потока — не самое приятное средство передвижения, особенно с надвигающимся затмением. Магия сгустилась на Земле, Астральные Врата снова пробуждались.
Кроули оказался тем местом, где Джозефа сперва не было видно.
— Покупать хочешь? — прохрипел голос из тени, с сильным кокни-акцентом. Хэйз тут же заметила согнутую фигуру в плаще и маске. В темноте, которую большинство не различало, она видела всё ясно. Никакого оружия — иначе он бы уже получил кинжал в бок.
— Забрать. Мы уже оплатили, — прошла она к нему, каблуки звучно стучали по асфальту.
— А, да? А на кого оформлено?
— Песочный, — ответила она. Тот тут же съёжился.
— Просто… вы не похожи на него.
— Ты не в том состоянии, чтобы снова его увидеть. И если бы был — это было бы последнее, что ты увидел.
Он быстро выдал ей небольшой мешочек из оленьей шкуры, перевязанный кожаным шнуром с бусинами и перьями. Магия редко бывает скромной.
— Это точно сработает?
— Вуду и иксианская магия вперемешку. Гарантий нет. Но если кто и понимает мёртвых — так это они. Просто посыпь — и цель уснёт.
Хэйз смерила его взглядом, потом молча ушла. Джозеф выдохнул с облегчением и снова растворился в тени.
Её следующей целью стало пентхаусное здание в аптауне — место проживания Кельвина. Хэйз не читала его книг, но видела их во снах других. Ей они не нравились.
Охрана, швейцары, лифтёры — ничего серьёзного. Всё, что нужно, — это момент. Когда он настал, она достала артефакт, напоминавший ручную кадильницу. Щелчок — и она исчезла в дыму. Одежда и оружие — последними.
— Приятного вечера, — сказал швейцар, пропуская жильцов. Его нос уловил запах маминых печенек, что он ел в детстве перед сном. Улыбнувшись, он закрыл дверь.
Внутри вестибюля — богатство, стиль и, скорее всего, коррупция. Ар-деко везде. Она прошла мимо консьержа к лифту, где стояла лифтёрша в красной униформе. Кинжал в грудь — тот превратился в мерцающую свечу. Древняя техника, ставшая оружием КБРО.
На нужном этаже она оживила жертву лёгким пинком, скрылась в коридоре и через окно взобралась вверх. Без пожарной лестницы, только по интуиции и эфемерным ступеням, которых не должно было быть. Вскоре — окно, и она внутри.
Апартаменты Кельвина были как мечта ребёнка об исследователе: безвкусно, пафосно, но по-своему уютно. Камин пылал. Огромный сейф покрыт инеем — внутри, скорее всего, тот самый артефакт, который вернул Кельвина к жизни. Взломать его она не могла — не её отдел.
Внезапно голос — недовольный, раздражённый. Она затаилась. В комнате с видом на город мужчина в зимней одежде и с рыжими волосами с сединой мучительно пытался писать. Это был Кельвин. Он вспоминал свою последнюю экспедицию, но память обрывалась на моменте, когда они приближались к арктическим льдам. Потом — провал. Очнулся через год в льдах с камнем в руках.
Пока он был погружён в мысли, Хэйз подошла, открыла мешочек. Порошок переливался синим и зелёным, пах как перец. Кельвин вздохнул, уловив запах — и тут же получил в лицо.
— АПЧХИ! — чихнул он с такой силой, что упал обратно в кресло, придавив Хэйз. Но она мгновенно вывернулась, приземлилась с кинжалом и пистолетом. Врага не оказалось. Он просто сидел… с открытыми глазами.
— Будь здоров, — пробормотала Хэйз, убирая оружие. Закрыла ему глаза, села за спиной. Её тело затянул дым, крест на лбу вспыхнул ярче. Она начала петь себе под нос:
— Mister Sandman… bring me a dream…
Глава 2: Спать, чтобы видеть сны!
Сводка: Агент Хэйз проникает в мир сновидений исследователя-приключенца Кельвина и начинает внедрение в качестве члена экипажа дизельного арктического судна. Она начинает распутывать сеть, соединяющую экспедицию с новейшими Астральными Вратами.
В нью-йоркской гавани стояло не обычное судно, а дизельное арктическое экспедиционное — крепкое, с усиленной передней частью корпуса для пробивания ледяных пластов. Нижняя часть судна была выкрашена в белый цвет, верхняя — в ярко-красный, чтобы его легко было заметить на фоне льдов в случае застревания. Из трубы корабля клубился густой черный дым, двигатель гудел в ожидании команды и пассажиров. Экипаж как раз загружал ящики с оборудованием, а сам пассажир беседовал у трапа с весьма элегантной женщиной, от которой исходила аура утончённости.
Её называли красавицей старой школы. Её одежда была из высокой моды: бархатное зелёное платье без рукавов с разрезом, открывающим стройную бледную ногу. На плечах лежала меховая накидка, скрывавшая одну руку. Её белоснежные волосы были уложены в аккуратное каре. Вся её атрибутика выдержана в зелёных тонах, сочетающихся с платьем: серьги из нефрита, массивное ожерелье с серебряными вставками, заколка-павлин в волосах.
— Ты смешной, Кельвин, — сказала она с французским акцентом, нежно касаясь его руки. — Эдрик просто переживал за твою безопасность и здоровье.
Кельвин — рыжеволосый мужчина в плотном синем вязаном свитере, тёмно-синих шерстяных штанах и кожаных сапогах с мехом — выглядел, будто только что сошёл с рыболовецкого судна.
— Найн, в этот раз всё было по-другому, — задумчиво сказал он, глядя куда-то в сторону. — Он даже дома не был вчера... Обычно он провожает меня перед экспедициями.
— Ну, ты всегда сможешь помириться с ним после возвращения. Эта экспедиция слишком важна, — перебила она, подняв руку, чтобы остановить его. — Открытие новых Астральных Врат — событие века. Это навсегда впишет твоё имя в историю.
Её изумрудные глаза горели страстью, в то время как его холодные голубые глаза лишь отражали её взгляд.
— Пожалуй... ты права.
— И ты обязан отправиться. Да и без новой книги ты не сможешь вернуть мне деньги за финансирование, — в голосе её промелькнуло что-то стальное.
Неподалёку Хэйз наблюдала за сценой. Она была в другом обличье: высокие коричневые кожаные ботинки, тяжёлые брюки, серые подтяжки и грязная белая рубашка с закатанными рукавами. Все вокруг воспринимали её как часть сновидения — старый трюк, которому её научил другой Песочник. Для Кельвина она была обычным членом экипажа.
— Не переживайте, леди Гайст! Я найду эти врата, и знания, что мы получим, станут вехой нового века! — с энтузиазмом заявил он и пошёл к трапу с ящиком.
— Надеюсь на это. Удачи, мистер Кельвин. Увидимся по возвращении, — сказала она, похлопав его по руке и направилась прочь.
— Он всё равно отправится. И он что-то найдёт. Не переживай... до Селестального Выравнивания ещё есть время, и тогда… — последние слова Хэйз едва расслышала, но точно запомнила — это явно заинтересует ОСИК.
— Вперёд, друзья! Загружаем всё и готовимся к отплытию! Нас ждут приключения! — громко сказал Кельвин, и Хэйз, закатив глаза, взяла ящик и последовала за ним.
Прошло несколько часов, корабль покинул порт и взял курс на север. Пейзаж за бортом медленно сменялся — Нью-Йорк остался позади.
— Разве это не захватывающе? Мы пройдём вдоль побережья Канады через залив Баффина, минуем остров Девон и попадём в Великий Северный проход! — появился Кельвин рядом, сияя как всегда.
— Довольно, сэр. А сколько времени это займёт?
— Если повезёт, и лёд не станет помехой — четырнадцать дней!
Голова у Хэйз заболела от одной мысли об этом. Она надеялась, что воспоминания будут неполными, или что тот, чьё место она заняла, работал внизу, в машинном отсеке…
— Не повезло мне, — пробормотала она.
С каждым днём Хэйз убеждалась — Кельвин был не только болтуном. Несмотря на рассказы за ужином, он был вполне дееспособен, пусть и склонен приукрашивать.
В одну особенно холодную ночь, у побережья Ньюфаундленда, Хэйз вышла на палубу. Луна ярко освещала океан, не было ни облачка. Холод пронизывал до костей.
— Не спится? — спросила она, подходя к носу корабля, где стоял Кельвин.
— Привет, матрос. Просто задумался.
— О чём?
— Это неважно… — но выражение его лица говорило обратное.
— Если бы было неважно, ты бы спал, а не смотрел на океан.
Он молчал, а потом, почти прошептав:
— Перед отъездом я поссорился со своим... лучшим другом.
Хэйз уловила, что он хотел сказать что-то другое. Но не стала копать.
— И тебе теперь тяжело, — заметила она. Сон становился всё менее похожим на память, больше — на внутренний конфликт.
— Да. Он говорил, что эта экспедиция — глупость. На приёме у леди Гайст он устроил сцену. Эдрик... он очень увлечён всем мистическим. Он считает, что мы недостаточно подготовились. Хотя экспедиции всегда были одинаковы.
— Опасные и непредсказуемые?
— Есть риск, конечно. Но в тайне — порядок! Профессор Динамо утверждал, что каждые врата подчиняются определённым правилам, связанным с линиями Лей и звёздными картами. Эдрик боится, что со мной случится то же, что и с ним…
— Ты сам в это веришь?
— Всё возможно. Но исследования Эдрика показывают: это безопасно. Мы не найдём вторую Иксию, но и смертельный разлом, как раньше, нам не грозит. Они возникают только на линиях Ван Граффа, а те не проходят через Арктику.
— Линии Лей не особо научны. Где ты про них узнал?
— Это Эдрик. После Вихря он ушёл в оккультизм с головой. Постоянно рассказывал мне о таком. Похоже, что-то осталось.
— Вы много времени проводили вместе?
— Конечно. Он помогал в экспедициях, изучал всё мистическое. Я — наука, он — магия. Хотелось бы, чтобы он был здесь…
Он снова замолчал, глядя в море.
— Когда вернёшься — успеешь всё исправить. Только цветы вряд ли помогут.
— Возможно, подойдёт артефакт… и синие маргаритки. Его любимые.
Хэйз это запомнила. Всё могло пригодиться. Затем её потянуло прочь — сон вёл её. Она ушла под палубу, пожелав спокойной ночи. Всё продолжалось как по сценарию. Первое время это пугало, но теперь было привычным.
Она проснулась утром, будто бы действительно спала. Встала с койки и пошла в умывальник. В зеркале — не её лицо: юноша с зелёными глазами, намёком на усы и бороду, каштановыми волосами. Но сквозь него — она: оранжевые глаза, крест на лбу, дымчатые волосы.
— И вот я, на пирамиде, одной рукой держусь за вершину, другой — за шарик песка, а мумия всё ближе... — снова слышались рассказы Кельвина. Экипаж слушал вполуха.
— Как бы ни были хороши ваши истории, мистер Кельвин, моей команде пора на вахту, — капитан, человек с морской закалкой, остановил его.
— Конечно! Закончу завтрак и поднимусь к картам. Мы почти у Гренландии!
Хэйз пошла за капитаном в рубку. Она не понимала всех приказов, но руки делали всё сами. Кельвин появился снова, с кофе и картами.
— Как чувствует себя твоя малышка, капитан?
— Работает как часы, мистер Кельвин.
— Не беспокоюсь, просто забочусь. Вы великолепно о ней заботитесь.
— Как у нас с топливом?
— Лучше бы зайти в Нуук и дозаправиться. Хватит и так, но на всякий случай.
— Останавливаться на ночь?
— Так будет лучше. Утром погода обещает быть ясной, да и двигатели отдохнут.
Кельвин задумался, прикинул расчёты:
— Давайте так и сделаем. Пусть команда в последний раз почувствует цивилизацию. Потом — совсем другой мир.
Корабль медленно вошёл в гавань Нуук днём. Пусть город и был маленький, но кипел жизнью. Хэйз заметила военные корабли и множество рыболовных. Она очень надеялась, что ночь пройдёт быстро.
Но ей никогда не везло.
Автор текста: Hastur Carcosa
Автор обложки: boogie